AI-vertalingen met onafhankelijke peer review
Elke vertaling wordt beoordeeld door een panel van onafhankelijke AI-agents. Wijzigingen worden alleen doorgevoerd bij consensus — geen enkele agent beslist op zichzelf.
Meer dan 40 talen, in elke combinatie
Kies brontaal en doeltalen — wij vertalen alles, vanuit alles, naar alles.
Consensus-driven vertaalpipeline
Geen enkele agent beslist op zichzelf. Wijzigingen worden alleen doorgevoerd wanneer meerdere reviewers daar onafhankelijk over overeenkomen — hetzelfde principe als peer review in de wetenschap.
Vertaalvoorstel
AI maakt het eerste voorstel volgens de regels van Uw vakgebied — context, terminologie en stijl. Dit is nog niet het eindresultaat.
Onafhankelijk review-panel
Aanvullende AI-agents beoordelen het voorstel onafhankelijk. Elk legt bevindingen met motivatie vast. Correcties worden alleen doorgevoerd wanneer meerdere reviewers het daarover eens zijn.
12 automatische tests
Technische validatie: getallen, HTML-tags, placeholders, terminologie, interpunctie. Binair pass/fail — zonder uitzonderingen.
Eindarbitrage
Claude Opus — het krachtigste model — voert een holistische review van de hele vertaling uit. Het ziet de context en de redenen voor alle eerdere wijzigingen. Bevestigt, retourneert of past aan.
12 automatische controles
Elke vertaling moet alle tests doorstaan. Lukt dat niet, dan corrigeren wij het automatisch.
Tekstlengte
Controle of de vertaling niet te kort of te lang is t.o.v. het origineel.
Behoud van getallen
Getallen, prijzen en maten blijven ongewijzigd.
HTML-integriteit
Alle HTML-tags zijn correct geopend en gesloten.
Placeholder-consistentie
Variabelen {name}, {price} enz. blijven behouden.
Terminologie
Vakterminologie is consistent in het hele project.
Interpunctie
Punten, komma's en aanhalingstekens volgens de regels van de doeltaal.
Hoofdletters
Hoofdlettergebruik volgens de conventies van de taal (DE zelfstandige naamwoorden, EN title case…).
Onvolledige vertaling
Detectie van gedeeltelijk vertaalde tekst of achtergebleven origineel.
Duplicaten
Controle op identieke vertalingen voor verschillende bronteksten.
Unicode en encoding
Correcte diakritische tekens en speciale symbolen.
Opmaak
Behoud van opsommingen, regelafstanden en tekststructuur.
Contextuele validatie
De vertaling is logisch in context (menu, knop, omschrijving…).
Wij ontvangen en leveren in elk formaat
PHP, JSON, CSV, XLIFF, Excel, platte tekst — wij passen ons aan Uw workflow aan.
Eenvoudige en transparante tarieven
Geen verborgen kosten. De prijs hangt af van volume en aantal talen.
Basic
- AI-vertaling volgens regels
- 12 automatische QA-tests
- Levering in hetzelfde formaat
- Claude-audit
- Claude Opus-verificatie
- Bewerking van HTML/links
Standard
- AI-vertaling volgens regels
- 12 automatische QA-tests
- Levering in elk gewenst formaat
- Claude-audit + doorvoering van correcties
- Bewerking van HTML-tags en links
- Claude Opus-verificatie
Premium
- AI-vertaling volgens regels
- 12 automatische QA-tests
- Levering in elk gewenst formaat
- Claude-audit + doorvoering van correcties
- Claude Opus eindverificatie volgens specifieke regels
- Bewerking van HTML, links, custom + change logs
Meer woorden, lager tarief
| Volume (woorden) | Basic | Standard | Premium |
|---|---|---|---|
| tot 10.000 | € 0,012 | €0.018 | €0.027 |
| 10.001 – 50.000 | € 0,008 | €0.012 | €0.018 |
| 50.001 – 200.000 | € 0,004 | €0.006 | €0.009 |
| 200.001 – 500.000 | € 0,003 | €0.0045 | €0.0068 |
| 500.001 – 1.000.000 | € 0,002 | €0.003 | €0.0045 |
| 1.000.000+ | € 0,001 | €0.0015 | €0.0023 |
Prijscalculator
Populaire talenparen
Speciale pagina's voor de meest gevraagde vertaalparen
Heeft U vragen?
Heeft U vertalingen nodig?
Vertel ons waar het om gaat — aantal teksten, talen, deadline. Wij reageren binnen 24 uur.
Vertalingen in de praktijk op live e-shops
Onze vertaalpipeline draait dagelijks op 3 e-shops met tienduizenden producten. Bekijk de resultaten live.
IZMAEL
sk.izmael.euDe grootste e-shop op het platform met 38.000+ producten, volledig vertaald in 20 talen via de complete vertaalpipeline.
NOBAMO
nobamo.euEen merk met eigen productie; alle producten en marketingteksten zijn vertaald in 20 talen voor 5 landen.
HARAHU
harahu.comUniek IRONFORGE industrieel ontwerp; volledige lokalisatie inclusief dark mode-interface in 20 talen.
Elegantný náhrdelník z chirurgickej ocele s príveskom v tvare srdca. Dĺžka retiazky: 45 cm.Elegante Halskette aus Chirurgenstahl mit Herzanhänger. Kettenlänge: 45 cm.