AI-vertalingen met onafhankelijke peer review
Elke vertaling wordt beoordeeld door een panel van onafhankelijke AI-agenten. Wijzigingen worden alleen toegepast bij consensus — geen enkele agent beslist alleen.
40+ talen, elke combinatie
Kies de brontaal en doeltalen — we vertalen alles, vanuit alles, naar alles.
Consensusgestuurde vertaalpipeline
Geen enkele agent beslist alleen. Wijzigingen worden alleen toegepast wanneer meerdere beoordelaars onafhankelijk hetzelfde probleem identificeren — hetzelfde principe als peer review in de wetenschap.
Vertaalconcept
De AI maakt het eerste concept volgens de regels van uw branche — context, terminologie en stijl. Dit is nog niet het eindresultaat.
Onafhankelijk reviewpanel
Extra AI-agenten beoordelen het concept onafhankelijk. Elk registreert bevindingen met onderbouwing. Correcties worden alleen toegepast wanneer meerdere beoordelaars het eens zijn.
12 automatische tests
Technische validatie: getallen, HTML-tags, tijdelijke aanduidingen, terminologie, interpunctie. Binaire pass/fail — geen uitzonderingen.
Finale arbitrage
Claude Opus — het krachtigste model — voert een holistische beoordeling uit van de volledige vertaling. Ziet de context en redenen achter alle eerdere wijzigingen. Bevestigt, retourneert of past aan.
12 automatische controles
Elke vertaling moet alle tests doorstaan. Als dat niet lukt, corrigeren we het automatisch.
Tekstlengte
Controle of de vertaling niet te kort of te lang is ten opzichte van het origineel.
Behouden getallen
Getallen, prijzen en maten blijven ongewijzigd.
HTML-integriteit
Alle HTML-tags zijn correct geopend en gesloten.
Consistentie van placeholders
Variabelen {name}, {price} enz. blijven behouden.
Terminologie
Vakterminologie is consistent binnen het hele project.
Interpunctie
Punten, komma's en aanhalingstekens volgens de regels van de doeltaal.
Hoofdletters
Kapitalisatie volgens de conventies van de taal (DE zelfstandige naamwoorden, EN title case…).
Onvoltooide vertaling
Detectie van gedeeltelijk vertaalde tekst of achtergebleven origineel.
Duplicaten
Controle op identieke vertalingen voor verschillende bronteksten.
Unicode en encoding
Correcte diakritische tekens en speciale symbolen.
Opmaak
Behouden opsommingen, regelafstanden en tekststructuur.
Contextuele validatie
De vertaling is logisch in context (menu, knop, omschrijving…).
We accepteren en leveren in elk formaat
PHP, JSON, CSV, XLIFF, Excel, platte tekst — we passen ons aan uw workflow aan.
Eenvoudige en transparante prijzen
Geen verborgen kosten. De prijs hangt af van het volume en het aantal talen.
Basic
- AI-vertaling volgens regels
- 12 automatische QA-tests
- Output in hetzelfde formaat
- Claude-audit
- Claude Opus-verificatie
- Bewerking van HTML/links
Standard
- AI-vertaling volgens regels
- 12 automatische QA-tests
- Output in elk gewenst formaat
- Claude-audit + doorvoeren van correcties
- Bewerking van HTML-tags en links
- Claude Opus-verificatie
Premium
- AI-vertaling volgens regels
- 12 automatische QA-tests
- Output in elk gewenst formaat
- Claude-audit + doorvoeren van correcties
- Claude Opus finale verificatie volgens speciale regels
- Bewerking van HTML, links, custom + wijzigingslogs
Meer woorden = betere prijs
| Volume (woorden) | Basic | Standard | Premium |
|---|---|---|---|
| tot 10 000 | 0,012 € | €0.018 | €0.027 |
| 10 001 – 50 000 | 0,008 € | €0.012 | €0.018 |
| 50 001 – 200 000 | 0,004 € | €0.006 | €0.009 |
| 200 001 – 500 000 | 0,003 € | €0.0045 | €0.0068 |
| 500 001 – 1 000 000 | 0,002 € | €0.003 | €0.0045 |
| 1 000 000+ | 0,001 € | €0.0015 | €0.0023 |
Prijscalculator
Populaire talenparen
Speciale pagina's voor de meest gevraagde vertaalparen
Heeft u vragen?
Vertalingen nodig?
Vertel ons wat u nodig heeft — aantal teksten, talen, deadline. We reageren binnen 24 uur.
Vertalingen in de praktijk op live webshops
Onze vertaalpipeline draait dagelijks op 3 webshops met tienduizenden producten. Bekijk de resultaten live.
IZMAEL
sk.izmael.euDe grootste e-shop van het platform met 38 000+ producten, volledig vertaald in 20 talen via de volledige vertaalpipeline.
NOBAMO
nobamo.euMerk met eigen productie, alle producten en marketingteksten vertaald in 20 talen voor 5 landen.
HARAHU
harahu.comUniek IRONFORGE industrieel design, volledige lokalisatie inclusief dark-mode-interface in 20 talen.
Elegantný náhrdelník z chirurgickej ocele s príveskom v tvare srdca. Dĺžka retiazky: 45 cm.Elegante Halskette aus Chirurgenstahl mit Herzanhänger. Kettenlänge: 45 cm.