Traduction complète de votre e-shop — des descriptions produits au checkout et aux e-mails clients.
Ouvrez un nouveau marché étranger sans nécessiter de présence physique. Chaque traduction est une entrée dans un nouveau pays.
Le contenu traduit est indexé par les moteurs de recherche dans la langue cible. Vous obtenez des visiteurs organiques sans coût publicitaire.
Les clients préfèrent acheter lorsque l'e-shop est dans leur langue maternelle. Vous augmentez le taux de conversion et le panier moyen.
Les études montrent un taux de conversion jusqu'à 70% supérieur lors d'achats dans la langue maternelle par rapport à l'anglais.
Un modèle IA spécialisé traduit les textes avec une compréhension du contexte et de la terminologie e-commerce.
2 à 3 agents IA indépendants évaluent la qualité de la traduction de manière autonome. Ils ne se voient pas entre eux.
Les modifications ne sont appliquées que lorsque plusieurs agents s'accordent indépendamment sur la même observation.
Claude Opus effectue une révision holistique de l'ensemble et valide la version finale.
Dites-nous de quel e-shop il s'agit, le nombre de produits et le délai. Nous répondons sous 24 heures.
Je souhaite un devis