Az Ön e-shopjának teljes fordítása — a termékleírásoktól a checkoutig és a vevői e-mailekig.
Nyisson meg új külföldi piacot fizikai jelenlét nélkül. Minden fordítás egy új országba való belépést jelent.
A lefordított tartalmat a keresőmotorok a célnyelven indexelik. Organikus látogatókat szerez hirdetési költségek nélkül.
A vásárlók szívesebben vásárolnak, ha az e-shop az anyanyelvükön van. Növeli a konverziós arányt és az átlagos kosárértéket is.
Tanulmányok szerint akár 70%-kal magasabb konverzió érhető el anyanyelven történő vásárláskor az angollal szemben.
Specializált AI modell a kontextus és az e-kereskedelmi terminológia megértésével fordítja a szövegeket.
2-3 független AI ügynök egymástól függetlenül értékeli a fordítás minőségét. Nem látják egymást.
A változtatásokat csak akkor vezetjük át, ha több ügynök egymástól függetlenül ugyanarra a megállapításra jut.
A Claude Opus holisztikus felülvizsgálatot végez az egészen, és jóváhagyja a végleges verziót.
Mondja el, milyen e-shopról van szó, mennyi a termékszám és a határidő. 24 órán belül válaszolunk.
Árajánlatot kérek